2011-06-03 mobage 多言語雑談 電車の中に広告が出ている。「mobage」と書いてある。英語だと思って、「モーベジ」と読んでみたが意味がわからない。Garbage (ガーベジ、ごみ)のなかまのような感じがする。Mob (モブ、暴徒)から派生したことばかと思ってもみたが、もしそうならば「mobbage」になるのではないだろうか。そこまで考えたところで、広告には日本語も書いてあることに気づく。「mobage」は日本語の(語源を気にしないで発音に従った)ローマ字表記だったのか。